INTRODUCCIÓN
La gran
riqueza de los Estados Unidos radica en su gente.
Desde el arribo de los primeros
colonos a las costas de Virginia en 1607 y de los peregrinos, trece años más
tarde, esta tierra acogió a inmigrantes provenientes de los rincones más
remotos del mundo y de las más diversas culturas. El proceso de
asimilación no siempre ha sido fácil para los diferentes grupos e individuos
que han llegado a estos puertos. La integración en una nueva sociedad
continúa siendo un desafío, no sólo para los recién llegados sino también
para los habitantes radicados desde mucho tiempo atrás. Este desafío, sin
embargo, no ha hecho otra cosa que fortalecer este país.
Los hispanos
han sido el grupo étnico/cultural que ha crecido más rápidamente durante la
última década. En 2002, los hispanos superaron por primera vez a los
afroamericanos como el grupo minoritario más grande de la nación (38.8
millones o el 12.5 por ciento de la población, en comparación con los 38.3
millones de afroamericanos o 12.3 por ciento).
El uso del idioma español ha crecido asimismo. Mientras la población
hispana creció un 58 por ciento entre el año 1990 y el 2000, el número de
hispanos que hablan español aumentó un 61 por ciento.
Este
crecimiento de la población hispana de los Estados Unidos no ha sido
ignorado por empresas o agencias de publicidad, las cuales han dejado de
considerar los hogares hispanos como restringidos nichos. La comunidad
hispana es vista ahora como un mercado en expansión e incluso como fuente de
importantes ganancias. Entre 1999 y 2002, el ingreso promedio de los
hogares hispanos en los EE.UU. se incrementó un 15.9 por ciento. Según
Héctor Orci, CEO de LA Agencia de Orci, una agencia de publicidad hispana
con sede en Los Ángeles, el ingreso disponible de los hispanos en los
Estados Unidos supera el producto bruto interno de países como España o
México.
El impacto de la
expansión de la población hispana también puede ser apreciado con sólo
seguir los últimos movimientos de las principales redes de televisión en
español en los Estados Unidos. En junio de 2002, Univisión anunció la
adquisición de Hispanic Broadcast Corporation de Dallas, una poderosa cadena
de radio, por $3.5 millones. Dos meses más tarde, Telemundo, rival de
Univisión, fue comprada por NBC por un valor de $2.7 millones.
Algunos
observadores estiman que las firmas patrocinadoras se hallan un tanto
rezagadas en materia de promoción en las redes de televisión en español. No
obstante, varias de las principales compañías, entre ellas, Sears, Hyundai,
All State y Colgate-Palmolive, se han dado cuenta del potencial del mercado
latino y actualmente se encuentran invirtiendo agresivamente en publicidad
tanto en Telemundo como en Univisión. El director de investigaciones de
Hispanic Broadcasting Corporation, Jeff Williams, asegura que los oyentes
cuya lengua dominante es el español tienden a preferir avisos en ese idioma,
al tiempo que no perciben los avisos en estaciones de radio en inglés como
dirigidos a ellos.
De la misma manera, Tom McGarrity, co-presidente de Network Sales para
Univisión Communications dice que un estudio de motivaciones, conductas y
opiniones de los hispanos llevado a cabo por Nielsen y Mad Logic arrojó que
"publicitar a hispanos en español es más efectivo que en inglés, dados la
confianza y el respeto comunicados a través del idioma español." De acuerdo
al mismo estudio, para tomar decisiones a la hora de comprar, el 52 por
ciento de los televidentes hispanos suele obtener información de comerciales
en la televisión en español.
Nielsen ha hallado, además, que la mitad de los hogares hispanoamericanos
prefieren mirar programas en español.
Se ha
registrado, además, que los hispanos miran más televisión que la población
en general. Según Stacy Lynn Koerner, vicepresidente senior de Initiative
Media, los hispanos pasan 58.6 horas por semana mirando televisión, 4.4
horas más que el resto de la población.
Los hispanos, además, dan cuenta por el 84 por ciento del crecimiento del
total de adultos de 18 a 34 años y de 18 a 49 años (el segmento demográfico
más codiciado por las redes televisivas y los patrocinadoras) en los Estados
Unidos. Específicamente, Nielsen estima que los hispanos representan el 18
por ciento de la tele audiencia de entre 18 y 34 años y el 15 por ciento de
los televidentes de 18 a 49 años. Nielsen también encontró que en los
últimos diez años la audiencia de entre 18 y 49 años que mira televisión en
español en horarios centrales creció un 107 por ciento, mientras que los
segmentos de adultos de 18 y 34 años y de adolescentes de 12 a 17 años
crecieron un 96 y un 66 por ciento, respectivamente.
Estos números
demuestran que la población hispana es más joven que la población en general
y representa una importante porción de los grupos demográficos clave para
las redes televisivas y los patrocinadores.
Por esta
razón, el PTC ha estado al tanto de la creciente presencia e influencia de
los hispanos en este país. De hecho, no sólo muchos de nuestros miembros
son hispanos, sino que también varios de nuestros capítulos más activos se
encuentran localizados en áreas metropolitanas con extensas y fuertes
comunidades de herencia hispánica. Así como muchos padres de habla inglesa
han alzado sus voces para quejarse del estado de la televisión en general,
gran parte de nuestros miembros hispanos han expresado su preocupación sobre
el contenido frecuentemente objetable tanto de Univisión como de Telemundo.
De esta manera, respondiendo a las últimas tendencias demográficas y a las
demandas de nuestros miembros, el PTC ha decidido llevar a cabo un estudio
exploratorio de la programación en horario central de las dos principales
redes televisivas en español para ver qué es lo que tienen para ofrecer a
las familias de origen hispano en este país.
Breve descripción de la
programación en español
El
propósito de este estudio es analizar lo que es ofrecido a las familias
hispanas en el horario central en las dos redes televisivas en español más
importantes: Univisión y Telemundo. Dado que los shows en ambas redes son
sustancialmente diferentes de los programas transmitidos por las seis redes
americanas principales (ABC, CBS, Fox, NBC, UPN y la WB), este estudio
evitará caer en comparaciones entre las redes de habla española e inglesa.
Habiendo hecho esta salvedad, datos agregados de las redes en inglés -
recogidos en recientes estudios del PTC- serán utilizados con el único
propósito de ofrecer a los lectores un punto de referencia.
La
principal diferencia entre las programaciones en horario central de la
televisión hispana y la televisión de habla inglesa es que los canales en
español se apoyan fuertemente en las telenovelas durante los días de la
semana. Tanto Univisión como Telemundo dedican los segmentos de 8 a 9 y 9
a10 de la noche a las telenovelas. A su vez, las redes de habla inglesa
transmiten comedias o dramas semanales.
Las
telenovelas no son exactamente iguales a las "soap operas" que transmiten
las redes americanas en las primeras horas de la tarde. Las telenovelas
suelen durar entre 13 y 29 semanas –como una extendida mini-serie- y, por lo
tanto, tienen un comienzo, un cuerpo y un final claramente definidos,
a diferencia de las "soaps" americanas, las cuales pueden durar décadas
enteras (As the World Turns, por ejemplo, ha estado en el aire desde
1956). También, a diferencia de las "soaps", las telenovelas son
frecuentemente seguidas por la familia entera.
Univisión
parece ofrecer una programación algo más tradicional que Telemundo. Durante
la semana, el segmento de 10 a 11 de la noche suele estar dedicado a talk
shows y programas de interés general, tales como Cristina, Don
Francisco Presenta o Ver para Creer, mientras que la
transmisión de los fines de semana típicamente está conformada por shows de
variedades (Sábado Gigante) y programas de sketches humorísticos (Los
Metiches, Cero en Conducta, La Hora Pico). Estos programas
son similares en formato a los shows que por muchos años han sido populares
en Latinoamérica.
Con la
excepción de las telenovelas, la programación de Telemundo se parece más a
la de la televisión de habla inglesa. No sólo Telemundo transmite versiones
en español de shows como Guinness Records, Ripley's y filmes
americanos para cine,
sino que también transmite "reality shows" como Protagonistas de Novela 2.
Las
telenovelas de Telemundo son menos tradicionales que las de Univisión.
Los Teens se asemeja a Beverly Hills 90210 o al último éxito de
Fox, The OC. Por su lado, Ladrón de Corazones, una
producción mexicana, mezcla elementos de romance y thrillers policíacos no
comúnmente encontrados en el género de la telenovela latinoamericana.
METODOLOGÍA
El PTC
examinó tres semanas (del 3 de junio al 23 de junio de 2003) de televisión
en horario central (de 8 a 11 de la noche) de las redes comerciales de
televisión Univisión y Telemundo. El período de estudio abarcó 99 diferentes
shows por un total de 104 horas de programación. Solamente programación
especialmente producida para televisión fue incluida. El análisis se
concentró en lenguaje vulgar, material sexual y violencia.
En la
categoría Lenguaje Obsceno no contamos palabras "religiosas" (ej.
"infierno," "maldito"), o términos como "bastardo," dado que no son
considerados como ofensivos en la mayoría de los países de habla hispana. Sí
contabilizamos palabras consideradas obscenas como "culo" o "carajo." (Un
listado completo de las profanidades registradas y frecuencia de su uso se
encuentra en el apéndice).
La categoría
Sexo fue dividida en dos partes: referencia sexual y sexo gráfico. La
categoría Violencia fue similarmente subdividida en dos categorías:
violencia gráfica y violencia implícita/descripciones gráficas. La
distinción entre sexo y violencia gráficos e implícitos es relevante dado
que numerosos estudios de efectos de los medios han mostrado que las
gráficas representaciones de tanto sexo como violencia tienen un impacto más
fuerte en la conducta de los televidentes que diálogos sobre estos temas.
RESULTADOS PRINCIPALES
-
Tanto Univisión como Telemundo son sustancialmente menos violentas que
las redes televisivas de habla inglesa. Univisión exhibió 1.31
instancias de violencia por hora, mientras que Telemundo mostró 1.81
instancias por hora. (Como referencia, en el Special Report TV
Bloodbath [Informe Especial Baño de Sangre en TV] el
PTC documentó un promedio de 4.56 de instancias de violencia por hora en
el horario central en las seis redes de televisión principales.)
- El
contenido sexual en ambas redes es comparable con aquél de las redes de
habla inglesa. Univisión incluyó 4.34 referencias al sexo por hora,
mientras que Telemundo incluyó 3.4. (Como referencia, en el Special
Report Sex Loses its Appeal –Informe Especial El Sexo Pierde
su Atractivo-, el PTC documentó un promedio de 4.59 referencias de
contenido sexual por hora durante el horario central en las seis
principales redes de televisión.
- La
televisión en español presenta significativamente menos vocablos
indecentes que sus pares de habla inglesa. Univisión registró 0.41
profanidades por hora, a la vez que la programación de Telemundo
promedió sólo 0.32. (El PTC documentó un promedio de 6.62 instancias de
lenguaje obsceno por hora en las seis redes de televisión principales en
su Special Report The Blue Tube -Informe Especial La
Televisión Atrevida.
Otros resultados:
-
De las
dos redes de habla española, Univisión presentó los niveles más altos de
lenguaje obsceno y contenido sexual. Simultáneamente, Telemundo ofreció
el contenido más violento.
-
El
segmento más violento de Univisión fue el de las 10 a11 de la noche con
2.06 instancias de violencia por hora. En Telemundo, el segmento más
violento fue el de las 9 a 10 de la noche con 3.83 instancias por hora.
-
Programas de larga duración como Sábado Gigante, el cual está en el aire
de 8 a 11 de la noche, presentaron los más altos niveles de contenido
sexual en Univisión. Este programa promedió 9.11 instancias de contenido
sexual por hora. En Telemundo, el horario familiar de 8 a 9 de la noche
tuvo los niveles más altos de contenido sexual, con 6.58 instancias de
sexo por hora.
-
El
horario familiar de 8 a 9 de la noche en Univisión arrojó los niveles
más altos de lenguaje obsceno, con un promedio de una profanidad por
hora. En general, Telemundo presentó menos vulgaridades, las cuales
ocurrieron con más frecuencia durante el horario de 10 a 11 de la noche.
RESULTADOS/EJEMPLOS
UNIVISIÓN
|
Segmentos |
Horas |
Obscen- idades |
Promedio Obscenida-des
|
Sexo |
Prome-dio Sexo |
Violencia |
Promedio Violencia |
|
8-9 p.m. |
18 |
18 |
1 |
82 |
4.56 |
21 |
1.17 |
|
9-10 |
18 |
1 |
.06 |
54 |
3 |
25 |
1.38 |
|
10-11 |
16 |
5 |
.31 |
47 |
2.94 |
33 |
2.06 |
|
Especiales (8-11) |
9 |
1 |
.11 |
82 |
9.11 |
1 |
.11 |
|
Totals |
61 |
25 |
.41 |
265 |
4.34 |
80 |
1.31 |
Violencia
Comparada
con las redes televisivas de habla inglesa, Univisión contiene poca
violencia. Durante el período que abarcó el estudio, el PTC contabilizó 80
instancias de violencia, a una tasa de 1.31 instancias de violencia por
hora. Por otro lado, NBC, la red televisiva menos violenta, presentó niveles
de violencia aún más altos, con 1.8 instancias de violencia por hora en
horario central.
Univisión
transmite dos telenovelas de lunes a viernes y el género, bastante
tradicional, no se inclina demasiado por historias violentas. Es importante
mencionar que este estudio cubrió tres de las cuatro últimas semanas de la
telenovela Entre el Amor y el Odio. Estos episodios no fueron
particularmente violentos ni sugerentes. No obstante, un episodio incluido
en este estudio presentó el asesinato a puñaladas de un personaje llamado
Gabriel, incidente excesivamente sangriento y gráfico. Un personaje llamado
Fuensanta es acorralado por un grupo de malvivientes en la calle. Gabriel
corre a rescatarla pero termina siendo apuñalado. Gabriel agoniza y muere
desangrado en el medio de la vía pública, rodeado de parientes y vecinos
horrorizados mientras esperan un ambulancia que nunca llega al lugar del
crimen. El evento transcurre a lo largo del episodio entero, con cortes
esporádicos a otros eventos que suceden simultáneamente.
Los niveles
más altos de violencia en Univisión ocurrieron durante el segmento de 10 a
11 de la noche, con un promedio de 2.06 incidentes violentos por hora. (Como
referencia, ABC, fue la red menos violenta durante ese horario con 3
instancias de violencia por hora.)
El programa más violento fue Casos de la Vida Real, el cual es
transmitido dos veces a la semana y presenta recreaciones de historias de
la vida real que usualmente tienen un final trágico.
El 6 de
junio de 2003, Casos de la Vida Real presentó dos casos de violación
y asesinato. La primera historia se trata de un hombre de negocios que se
entera, al retornar de un viaje, que su hija había sido salvajemente violada
por el amante de su segunda esposa. La recreación de los hechos fue
bastante explícita.
Ramiro (el
violador) "Ah... ah... te va a gustar..."
Niña: "¡Me
duele!"
Sara, la
esposa adúltera, encuentra a su amante violando a la niña.
Sara: "¿Es
que conmigo no te bastó? Eres un desgraciado."
Ramiro: "Es
que se me antojaba un buen... no seas celosa... nada más fue un tantito..."
Sara: "Ay,
me vas a meter en problemas con el papá... si él me corre de aquí por tu
lujuria, ¿de qué vamos a vivir?"
Al
enterarse de la violación de su pequeña hija, el padre planea vengarse de la
pervertida pareja. Los sorprende mientras están teniendo relaciones sexuales
y les dispara con un arma.
Como si
esto no fuera suficiente, otra historia no menos sórdida le siguió a
continuación. Esta vez, el escenario fue un hogar de muy bajos recursos. Un
hombre mayor se la pasa la mayor parte del día bebiendo y dando órdenes a
su esposa (o concubina). Un día funesto, este hombre se da cuenta de que la
mujer tiene una hija adolescente muy atractiva y comienza a hacerle
insinuaciones sexuales. Las escenas de violación son bastante explícitas. La
historia concluye con el hermano de la joven disparando al malvado anciano.
Sexo
Univisión
puede ser, en verdad, bastante vulgar, con un promedio de 4.34 escenas,
situaciones o referencias sexuales por hora. Esto es comparable a la
cantidad de contenido sexual que uno podría ver en UPN (la tercera red más
atrevida), la cual promedió 4.75 referencias sexuales por hora durante el
período "sweeps" en noviembre de 2002.
A pesar de
que Casos de la Vida Real es un show de alto contenido sexual, el
programa más vulgar en Univisión fue Sábado Gigante, el cual se
transmite los sábados de 8 a 11 de la noche y promedia 9.1 referencias
sexuales por hora. (Como punto de referencia, NBC, la red más sexualmente
cargada, promedió 7.68 instancias por hora durante el período "sweeps" en
noviembre de 2002).
Sábado Gigante es un show de variedades de tres horas de duración,
presentado por el famoso conductor chileno Don Francisco. Voluptuosas
mujeres escasamente vestidas, entrevistas, concursos con miembros de la
audiencia, video clips, comediantes y números musicales ofrecen a Don
Francisco amplias oportunidades para decir algún chiste vulgar de naturaleza
sexual. Por ejemplo, durante la transmisión del 7 de junio de 2003, Don
Francisco presentó un clip de él mismo entrevistando a uno de los guías
bilingües de un zoológico.
Guía: "Esto
es el hueso del pene de una morsa. Te quiero preguntar algo, ¿es una morsa o
un morsa? Porque una morsa es femenina. Esto no tiene nada de femenina..."
Don
Francisco: "Sí, pero se dice una morsa, el animal es una morsa."
Guía:
"Okay, esto es el hueso del pene de un morsa." (sic)
Don
Francisco: "El hueso del pene. O sea, el pene tiene un hueso adentro."
Guía: "Un
hueso adentro."
Don
Francisco: "Porque el humano... Porque nosotros tendríamos una serie de
problemas si tuviéramos un hueso adentro, pero no tenemos..."
Don
Francisco: "¿Este animal cuántos años vive?"
Guía: "Vive
como cuarenta años."
Don
Francisco: "Y siempre puede hacer el amor hasta el día en que se muera."
Guía: "Es
cierto..."
Don
Francisco: "¿El hueso los ayuda?"
Guía: "Pero
tú sabes, porque la hembra, ella dice cuándo puede hacer el amor y como la
hembra del ser humano, cambia la mente muy rápido (sic), tú sabes, y cuando
quiere, lo quiere en ese momento, y cuando usted tiene unos de éstos lo
puede hacer en cualquier momento."
Lenguaje
Obsceno
Univisión
presentó mucho menos vulgaridades que sus pares de habla inglesa,
promediando sólo 0.41 vocablos indecentes por hora. Sin embargo, groserías
pueden ser oídas los domingos a la noche durante los programas humorísticos,
como en Los Metiches. Este show presenta sketches cómicos donde se
ridiculiza a personalidades famosas (en su mayoría celebridades latinas de
México y Cuba que son muy populares entre los hispanos que viven en los
Estados Unidos). El humor de este programa es básicamente escatológico y de
naturaleza sexual. Un popular sketch, por ejemplo, introduce a un grupo
llamado Los Jaimitos que cantan simples versos cuyo final es siempre
obsceno. Si bien la vulgaridad es inaudible debido a un sonido chirriante
utilizado oportunamente, el vocablo es claramente identificable. El 15 de
junio de 2003, Los Metiches presentaron esta performance de Los
Jaimitos:
"Muchos
famosos están con el "cross-over;" eso significa cantar en otro idioma. Para
algunos sería mejor ser mudos, así no cantan y no rompen más las [no audible
‘bolas.']"
"La gira
que planea hacer Shakira tiene siete idiomas a lo largo de la ruta. El novio
la va a hacer cantar en chino; quiere más dinero ese [no audible ‘hijo de
puta.']"
"También
Sofía Vergara lo intenta. El cine en inglés es su nueva meta, pero Sofía
siempre hace lo mismo: en cualquier idioma sólo enseña las [no audible
‘tetas.']"
"Tantos
años lleva Ricky Martin cantando en dos idiomas y yo no lo discuto, lo único
que deja alguna duda es que algunas veces parece medio [no audible ‘puto.']"
"Todos
conocen a Antonio Banderas. Su acento español no tiene disimulo. Cuando lo
escucho en inglés parece que tuviera un dedo en el [no audible ‘culo.']"
TELEMUNDO
|
Segmentos |
Horas |
Obscen- idades |
Promedio Obscenida-des
|
Sexo |
Prome-dio Sexo |
Violencia |
Promedio Violencia |
|
8-9 p.m. |
17 |
4 |
.23 |
112 |
6.58 |
32 |
1.88 |
|
9-10 |
12 |
4 |
.33 |
37 |
3.08 |
46 |
3.83 |
|
10-11 |
11 |
6 |
.54 |
12 |
1.09 |
0 |
0 |
|
Especiales (8-11) |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Totals |
|